Sökjätten Google har redan i dag en kraftfull översättningsfunktion för text som i dagsläget klarar hela 52 olika språk, samt en relativt väl fungerande teknik för röstigenkänning.

Nu planerar Google att baka ihop dessa lösningar för att översätta tal i nära realtid, vilket tros kunna genomföras inom ett par års tid. Om det hela lyckas är tanken att kunna inkludera lösningen i en vanlig mobiltelefon, vilket kan göra stor inverkan på hur vi kommunicerar världen över.

Fortfarande återstår en hel del arbete för att nå tillräckligt bra nivå på röstigenkänningen, vilket är det största hindret.

- Alla har olika röster, brytningar och tonläge, men din mobil ska kunna känna igen din röst och lära sig hur du talar, berättar Franz Och, chef för Googles översättningstjänster för tidningen Sunday Times i en intervju.

Översättning av tal i realtid har länge varit en dröm för många. Exempelvis hävdade Cisco för en tid sedan att de skulle ha en sådan lösning för videokonferenser klar under 2009, men efter motgångar sköts lösningen upp på obestämd tid. Om Google lyckas bättre med sin digitala Babelfisk återstår att se.